Contact
Înainte de a ne scrie, citește întrebările adresate frecvent - răspunsul întrebării tale se poate afla deja acolo.
Ai vreo problemă tehnică sau vreo întrebare? Te rog include-ți numele tău de utilizator și cât mai multe detalii posibile (ce spune eroarea? ești pe telefon sau pe calculator? ce browser folosești? ce pași putem urmări pentru a reproduce problema? poți atașa o captură sau o înregistrare a ecranului? etc.).
Suntem o echipă internațională – persoanele ce au creat o versiune lingvistică specifică pot să nu fie aceleași persoane care îți vor citi mesajul. Deci, dacă e posibil, apreciem dacă ne-ai contacta în engleză sau în poloneză.
Dorești să creezi o versiune într-o altă limbă? Grozav! Te rog verifică acest manual!
Vrei să ne trimiți emailuri queerfobice? Lasă-te baltă, nu discutăm cu trolli. Ne ia mai puțin timp să te dăm pe mut și să-ți băgăm mesajul în folderul de spam decât ți-a luat ție să-l scrii.
Queer Calendar Bot:
Merch:
Autorii site-ului
- Colectivul „Consiliul Limbajului Neutru”
Suntem un colectiv queer dedicat să asambleze, să cerceteze, să formeze și să promoveze limbajul neutru și non-binar. Noi suportăm și acțiuni față de egalitate și justiție socială. - Mikey
@michei69
Traduceri (română), Moderare
Contribuie
Pronouns.page este un proiect cu sursă publică, creat de către voluntari. Îți poți adăuga și tu contribuția! Aici sunt câteva locuri unde ți-am aprecia ajutorul. Contribuitorii activi vor fi invitați in echipă.
Adaugă intrări
Multe secțiuni ale site-ului (cuvinte, terminologia queer, dicționarul inclusiv…) au o opțiune cu care poți adăuga sau modifica intrări. Dacă tu consideri că ceva lipsește sau este incorect, nu ezita să-ți trimiți intrarea.Creează o nouă versiune lingvistică
Instrucțiunile pentru crearea unei noi versiuni lingvistice se află aici (în lb. Engleză). Înainte de a te apuca, te rog contactează-ne pentru a te coordona cu alte persoane ce lucrează la aceeași traducere.Adaugă sau corectează traduceri
Este vreo traducere greșită sau lipsă? Apasă pe butonul „Propune o traducere” din footer și urmărește instrucțiunile.Trimite un pull request
Sarcinile tehnice sunt gestionate pe această tablă kanban. Doar alege o sarcină neasociată din coloana “To Do”, asociază-ți-o și apucă-te să lucrezi la ea. Să nu-ți fie frică să pui întrebări!Misiunea noastră
Noi luptăm pentru libertate, respect și incluziune în limbaj.
- Libertate – pentru ca oricine să-și poată folosi pentru ei înșiși orice pronume simt ei că îi descriu cel mai bine.
- Respect – pentru ca pronumele altora să fie respectate.
- Incluziune – pentru ca atunci când ne referim la o persoană pe care nu o cunoaștem sau la un grup de oameni, să nu le asumăm genul și să nu-i excludem sub absolut niciun motiv.